iGaming is a massive, lucrative, and constantly growing industry. Therefore, it should come as no surprise that expansion into global markets is an essential aspect of every iGaming brand’s growth strategy – at least those that are worth their salt.
A few years ago, if you typed the word “dog” 18 times into Google Translate, from the language of Yoruba to English, users were met with a translation of apocalyptic proportions.
For many years, one question has been revolving among the football fanatics – “What are the differences between Soccer and American Football?”
Wondering why texts sometimes look crooked, or why emojis look different from, let’s say, Apple to Facebook Messenger?
When you’re thinking about localizing your online casino content or translating your sportsbook into Spanish, it makes sense to not just target Spain alone but also the whole of Latin America, as we’ve explained in our article about the iGaming markets in Latin America.
You can’t jump into a website localization project without deciding which languages you want to support on your website. The more languages there are to be targeted, the higher the expenses will be, and some languages cost more than others because of the added technical requirements. That is why it is crucial to choose your…
Our company’s roots lie in Germany and as language professionals, we like to live up to one of the most common clichés about Germans: Accuracy and fussiness.
Did you know that the longest word in the world according to the Guinness World Records is a 195-character long Sanskrit compound word? This word describes a region near Kanci, Tamil Nadu, India, and it seemed to appear in a 16th-century literature work by Tirumalāmbā, Queen of Vijayanagara.
What is Localization? Localization, also known as “l10n,” refers to the process of adapting a product or service to the language and culture preference of the targeted local segment where it will be advertised and sold.
There are over 7,000 languages spoken around the world today, and each one is unique in its own way. So, how do we know where they originated from and how they are affecting our mind? Is the English language breaking down the language barrier or creating more problems?