What is Responsible Gambling and How Does Content Localization Play A Role In It? When hearing the term “responsible gambling”, for many of us, gaming limits and reality-check tools are probably the first things that spring to mind.
In our previous article “The Best Countries to Operate iGaming Businesses”, we looked at some of the most booming iGaming markets in “the West”.
If we’d take a look in the rear mirror to see what online casinos and sportsbooks looked like 15 years ago, it wouldn’t be a very pretty sight.
For many years, one question has been revolving among the football fanatics – “What are the differences between Soccer and American Football?”
While the UK iGaming giants are rocking in the Brexit ocean, and US-based companies are going through painstaking state-by-state regulations, Latin America seems to be a much more approachable land of opportunities for iGaming business owners.
The iGaming industry is a brilliant result of the impact the modern dot com tech industry had and has on the traditional gambling industry.
Thanks to technology advancement, there are more than 3 billion active social media users around the world now. That’s almost half of the world’s population!
The online gambling industry is a very fast-paced, competitive world. In order to penetrate foreign markets, iGaming operators need to deliver what local customers want, in a way they want it before their competitors do. That’s why a lot of major online gambling websites are now building a strong online presence on main social media…
What is Localization? Localization, also known as “l10n,” refers to the process of adapting a product or service to the language and culture preference of the targeted local segment where it will be advertised and sold.
The Beginning of Everything: The 1980s The history of IT localization began in the early 1980s when the IT industry prompted a huge demand for localization and translation experts for software and hardware production for their international markets.